본문 바로가기
경제뉴스

20210413 CNBC 뉴스 번역 - SoftBank가 지원하는 Grab, 세계 최대 SPAC 합병에서 상장 계약 체결

by 예비 부자 2021. 4. 13.

 

SoftBank가 지원하는 Grab, 세계 최대 SPAC 합병에서 상장 계약 체결
게시 됨 TUE, APR 13 2021 6:00 AM EDT
업데이트 : 2021 년 4 월 13 일 화요일 오전 6:48 EDT
라일리 드 레온

키 포인트
동남아시아의 승용차 대기업 Grab은 거의 400 억 달러에 달하는 Altimeter Growth Corp.와의 기록적인 SPAC 합병을 통해 상장되었습니다.
Grab은 약 45 억 달러의 현금을 받게되며 여기에는 공공 자본에 대한 사모 투자 (PIPE)에 대한 40 억 달러가 포함됩니다.
합병이 완료되면 SoftBank가 지원하는 회사는 "GRAB"기호로 나스닥에서 거래 할 것입니다.

동남아시아의 대기업 그랩은 지난 화요일 Altimeter Growth Corp. 와의 SPAC 합병을 통해 회사의 가치를 396 억 달러로 평가하는 거래를 통해 공개 될 것이라고 발표했습니다 . 이는 현재까지 가장 큰 백지 수표 합병입니다.

Grab은 거래 완료 후 "GRAB"기호로 나스닥에 상장 할 계획이라고 밝혔다.

SPAC 또는 특수 목적 인수 회사는 민간 회사를 인수하기 위해 자본을 조달하기 위해 설립 된 쉘 회사 또는 백지 수표 회사입니다. SPAC 상장은 월스트리트의 기존 IPO 프로세스를 우회합니다.

메가 딜의 일환으로 SoftBank가 지원하는 Grab은 약 45 억 달러의 현금을 받게되며 여기에는 BlackRock , Fidelity, T. Rowe Price , Morgan Stanley 's Counterpoint Global이 관리하는 공공 자본 (PIPE)에 대한 사모 투자가 40억달러가

포함됩니다 . 펀드와 싱가포르의 국부 펀드 Temasek. PIPE는 기업이 자금 조달을 통해 최종 시장 데뷔를

가능하게하는 엄선된 투자자 그룹으로부터 자본을 조달하는 메커니즘입니다.

가장 최근 에 작년 CNBC Disruptor 50 목록 에서 16 위를 차지한 Grab 은 앱에서 교통, 음식 배달, 호텔 예약, 온라인 뱅킹 , 모바일 결제 및 보험 서비스와 같은 다양한 디지털 서비스를 제공합니다  . 싱가포르에 본사를 둔이 회사는 대부분의 동남아시아 전역에서 운영되고 있으며 8 개국 350 개 이상의 도시에서 1 억 8,800 만 명 이상의 사용자에게 서비스를 제공합니다.

SPAC는  월스트리트 에서 뜨거운 투자 수단 이되었지만  , 2021 년까지 총 27 억 달러를 모금 한 6 개의 지역 중심 SPAC 회사와 함께 아시아 에서도 주목을 받고 있습니다.

그러나 올해 1 분기에 Altimeter와 같은 백지 수표 회사에서 조달 한 자본은  이미 2020 년 총 발행량을 초과했습니다 . 이는 미국 증권 거래위원회뿐만 아니라 시장 거품을 두려워하는 투자자들의 관심을 끌었습니다 .


그럼에도 불구하고 새로운 거래가 계속해서 시장에 넘쳐나고 있습니다. SPAC Research에 따르면 3 월에만 100 개가 넘습니다.

Grab의 합병은 기록적인 기록을 세웠지만, 보스턴에 본사를 둔 생명 공학 회사 인 Ginkgo Bioworks 는 작년 CNBC Disruptor 50 목록에서 44 위에 올랐 으며, 200 억 달러 규모의 자체 백지 수표 합병을 고려하고 있다고 Bloomberg에 따르면 .

전염병이 진행되는 동안 동남아시아 에서는 전자 상거래, 음식 배달 및 온라인 결제와 같은 디지털 서비스 사용이 급증 했습니다. Google, Temasek Holdings 및 Bain & Company의 보고서에 따르면 싱가포르, 말레이시아, 인도네시아, 필리핀, 베트남, 태국 등 6 개 국가에서 4 천만 명에 이르는 사람들이 2020 년에 처음으로 인터넷에 접속했습니다.

그럼에도 불구하고 Covid-19는 지역 민간 시장 붕괴 (100 억 달러 이상의 가치를 지닌 신생 기업) 가 직원을 감축하고 주문형 서비스의 지배적 인 "슈퍼 앱"제품군을 정의하는 것이 무엇인지 재고 하도록 강요했습니다 . 또한 수익을 창출하기 어려운 이미 포화 상태 인 시장에서 경쟁 환경을 강화했습니다.

Uber 가 많은 시장에서 승차 점유율을 장악하기 위해 치열하고 값 비싼 경쟁을 한 후 , 인도네시아의 라이벌 인 Gojek은 Uber가 회사 지분을 획득 한 대가로 3 년 전 동남아시아 사업을 Grab에 매각했습니다.

1 월에 Reuters 는 Grab의 순수익이 전년 대비 70 % 증가했으며, 최대 규모 인 인도네시아를 포함한 모든 운영 시장에서도 차량 서비스 사업이 중단되면서 전염병 이전 수준으로 회복 했다고 보고 했습니다.

그랩과 고젝은 지난해 말 합병을 마무리 짓는 데 가까워 졌다고한다.

Reuters는 작년 CNBC Disruptor 50 목록 에서 10 위를 차지한 Gojek 이 현재 인도네시아 전자 상거래 리더 인 Tokopedia와 180 억 달러의 합병을위한 사전 협의를 진행 중이라고 보고했습니다.


영어원문입니다.

SoftBank-backed Grab agrees to deal to go public in world’s largest SPAC merger
PUBLISHED TUE, APR 13 20216:00 AM EDTUPDATED TUE, APR 13 20216:17 AM EDT
Riley de León

Southeast Asia’s ride-hailing giant Grab is going public via a record-setting SPAC merger with Altimeter Growth Corp, valued at nearly $40 billion.
Grab will receive about $4.5 billion in cash, which includes $4 billion in a private investment in public equity (PIPE).
Upon completion of its merger, the SoftBank-backed company will trade on the Nasdaq under ticker symbol “GRAB.”
In this article

Ride-hailing giant Grab to go public through a SPAC merger
Southeast Asia’s ride-hailing giant Grab announced Tuesday that it’s set to go public through a SPAC merger with Altimeter Growth Corp., in a deal that values the company at $39.6 billion — the largest blank-check merger to date.

Grab says it intends to list on the Nasdaq under ticker symbol “GRAB” following the deal’s completion.

SPACs, or special purpose acquisition companies, are shell companies or blank-check companies set up for the purpose of raising capital to acquire private companies. A SPAC listing bypasses Wall Street’s traditional IPO process.

As part of the mega-deal, SoftBank-backed Grab will receive about $4.5 billion in cash, which includes $4 billion in a private investment in public equity (PIPE), managed by BlackRock, Fidelity, T. Rowe Price, Morgan Stanley’s Counterpoint Global fund and Singapore’s sovereign wealth fund Temasek. PIPEs are mechanisms for companies to raise capital from a select group of investors that make the final market debut possible through their financing.

Grab — most recently ranked No. 16 on last year’s CNBC Disruptor 50 list — delivers an array of digital services such as transportation, food delivery, hotel bookings, online banking, mobile payments and insurance services from its app. The Singapore-based company has operations throughout most of Southeast Asia, and serves more than 187 million users in over 350 cities across eight countries.

While SPACs have become a hot investment vehicle on Wall Street, they’re also gaining traction in Asia with six regional-focused SPAC companies that have collectively raised $2.7 billion thus far in 2021.

But in the first quarter this year, capital raised by blank-check firms like Altimeter has already outpaced 2020′s total issuance. It’s not only drawn the attention of the U.S. Securities and Exchange Commission, but also investors who are fearful of a market bubble.

Still, new deals continue to flood the market — more than 100 in March alone, according to SPAC Research.

While Grab’s merger remains record-setting, Boston-based biotech company Ginkgo Bioworks, ranked No. 44 on last year’s CNBC Disruptor 50 list, is said to be considering an equally-massive $20 billion blank-check merger of its own, according to Bloomberg.

SPACs are here to stay, says former NYSE CFO Amy Butte
Throughout the pandemic, Southeast Asia saw a surge in the use of digital services like e-commerce, food delivery and online payment. As many as 40 million people in six countries across the region — Singapore, Malaysia, Indonesia, the Philippines, Vietnam and Thailand — came online for the first time in 2020, according to a report from Google, Temasek Holdings and Bain & Company.

Still, Covid-19 has forced regional private market decacorns (start-ups valued at more than $10 billion) to cut staff and rethink what will define a dominant “super app” suite of on-demand services. It’s also intensified the competitive landscape in an already saturated market that’s proven difficult to turn a profit.

After a period of intense and expensive competition by Uber to dominate rideshare in many markets, Indonesian rival Gojek sold its Southeast Asia business to Grab three years ago in return for Uber receiving a stake in the company.

In January, Reuters reported that Grab’s net revenue had grown 70% year over year, recovering to pre-pandemic levels with its ride-hailing business breaking even in all operating markets, including its largest, Indonesia.

Grab and Gojek were reportedly close to finalizing a merger of their own late last year.

Reuters reported that Gojek — which is ranked No. 10 on last year’s CNBC Disruptor 50 list — is now in advanced talks with Indonesian e-commerce leader Tokopedia for an $18 billion merger, ahead of a potential dual listing in Jakarta and the U.S.

댓글